Laulujen sanoja
4 posters
Sivu 1 / 1
Laulujen sanoja
Ajattelin tehdä tämmöisen topicin, kun joku sanoi, ettei osaa oikein tunnistaa kappaletta pelkkien sanojen perusteella. Tänne voisi siis laittaa jonkun hahmon laulaman kappaleen nimen ja sanat, niin muutkin osaisivat tunnistaa ne.
Aokon tunnuskappale on siis nimeltään Every Heart, se on alkujaan BoA-nimisen bändin kappale ja on ollut Inuyasha-animessa lopputekstitunnarina. Laitan sanat tänne.
Every Heart (BoA)
Ikutsu namida wo nagashitara
Every Heart sunao ni nareru darou
Dare ni omoi wo tsutaetara
Every Heart kokoro mitasareru no darou
Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ai wo sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyou mo takai sora miageteiru
Donna egao ni deaetara
Every Heart yume ni fumidaseru no
Hito wa kanashimi no mukou ni
Every Heart shiawase ukabete nemuru
Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru you ni
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
kyou mo mata aruki tsudzukete yuku
Osanai kioku no katasumi ni
Atataka na basho ga aru so sweet
Hoshitachi ga hanasu mirai wa
Itsumo kagayaiteita so shine
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ai wo sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyou mo takai sora miageteiru
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
kyou mo mata aruki tsudzukete yuku
Aokon tunnuskappale on siis nimeltään Every Heart, se on alkujaan BoA-nimisen bändin kappale ja on ollut Inuyasha-animessa lopputekstitunnarina. Laitan sanat tänne.
Every Heart (BoA)
Ikutsu namida wo nagashitara
Every Heart sunao ni nareru darou
Dare ni omoi wo tsutaetara
Every Heart kokoro mitasareru no darou
Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ai wo sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyou mo takai sora miageteiru
Donna egao ni deaetara
Every Heart yume ni fumidaseru no
Hito wa kanashimi no mukou ni
Every Heart shiawase ukabete nemuru
Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru you ni
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
kyou mo mata aruki tsudzukete yuku
Osanai kioku no katasumi ni
Atataka na basho ga aru so sweet
Hoshitachi ga hanasu mirai wa
Itsumo kagayaiteita so shine
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ai wo sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyou mo takai sora miageteiru
Meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
kyou mo mata aruki tsudzukete yuku
Vs: Laulujen sanoja
Aquan usein laulama kappale on Assoluto Amore, Return to the Sean italiankielinen versio. Nimi tarkoittaa luullakseni "Päättymätön rakkaus".
Assoluto Amore
(Return to the Sea)
Cambierà,
Con la neve riuscirò
a spegnere il male che c'è qui
Che non può più dividerci.
E le bugie
Che qualche volta sentirò,
le trasformerò in gioielli
Di purezza e fedeltà!
Mare che
Mi incanti come il cielo blu.
Le tue principesse lottano,
non le abbandonare mai!
Tu guidaci
E il nostro sogno arriverà
Sulla stella del destino,
giustizia tornerà!
L'assoluto di un amore può
Rendere caldo un vento freddo
vincendo le difficoltà
Che nella vita incontrerà!
Riaccende ogni cuore che
Da troppo tempo ormai
Si era spento..
Stringimi,
e la paura passerà,
guardiamo le stelle amiche,
che ci sorridono lassù
Mare tu, severo e dolce padre mio,
fai placare l'uragano
Di giustizia che c'e qui..
L'assoluto di un amore può
Rendere caldo un vento freddo
Vincendo le difficoltà
Che nella vita incontrerà!
Riaccende ogni cuore che
Da troppo tempo si era spento..
Schiarisce ogni ambiguità,
traduce tutto in verità!
L'assoluto di un amore può
Cambiare i connotati al mondo,
cancella la fatica tua,
riempiendo di poesia
Un nuovo giorno!
Assoluto Amore
(Return to the Sea)
Cambierà,
Con la neve riuscirò
a spegnere il male che c'è qui
Che non può più dividerci.
E le bugie
Che qualche volta sentirò,
le trasformerò in gioielli
Di purezza e fedeltà!
Mare che
Mi incanti come il cielo blu.
Le tue principesse lottano,
non le abbandonare mai!
Tu guidaci
E il nostro sogno arriverà
Sulla stella del destino,
giustizia tornerà!
L'assoluto di un amore può
Rendere caldo un vento freddo
vincendo le difficoltà
Che nella vita incontrerà!
Riaccende ogni cuore che
Da troppo tempo ormai
Si era spento..
Stringimi,
e la paura passerà,
guardiamo le stelle amiche,
che ci sorridono lassù
Mare tu, severo e dolce padre mio,
fai placare l'uragano
Di giustizia che c'e qui..
L'assoluto di un amore può
Rendere caldo un vento freddo
Vincendo le difficoltà
Che nella vita incontrerà!
Riaccende ogni cuore che
Da troppo tempo si era spento..
Schiarisce ogni ambiguità,
traduce tutto in verità!
L'assoluto di un amore può
Cambiare i connotati al mondo,
cancella la fatica tua,
riempiendo di poesia
Un nuovo giorno!
Vs: Laulujen sanoja
Aokon uusi, voimakkaampi tunnuskappale on Dolce Melodia, Legend of Mermaidin italiankielinen versio. (Joo, olen tykästynyt italiankielisiin versioihin, mutta pidän silti myös alkuperäisistä japanilaisista!)
Dolce Melodia
(Legend of Mermaid)
Dolce Melodia
Dolce Melodia
L’arcobaleno è la mia scia,
che navigo in cerca di quella montagna
Le luci all’alba, melodia mi portano indietro
ad un tempo passato
Colori immersi nella scia dell’arcobaleno,
che gioca nel cielo
Il vento mi sospinge via,
raggiungo le onde dei sette mari
Gli uccelli che volano
alti nel cielo d’oriente
La rotta è sicura,
quell’ isola cela un tesoro...
All’alba io vedrò
le sette perle che
il destino vuole farmi trovare davvero
Oh dolce melodia
sprigioni vita e
E mi fai cantare forte un messagio d’amore
Per sempre tu sarai
In fondo l’anima
Così che neanche il tempo ci può separare
Oh dolce melodia,
sprigioni vita e
Mi fai cantare forte un messagio d’amore
Dolce Melodia
Dolce Melodia
Gli uccelli che volano
alti nel cielo d’oriente
La rotta è sicura,
quell’ isola cela un tesoro...
All’alba io vedrò
le sette perle che
il destino vuole farmi trovare davvero
Oh dolce melodia
sprigioni vita e
E mi fai cantare forte un messagio d’amore
Per sempre tu sarai
In fondo l’anima
Così che neanche il tempo ci può separare
Oh dolce melodia,
sprigioni vita e
Mi fai cantare forte un messagio d’amore
Dolce Melodia...
Dolce Melodia...
Dolce Melodia
(Legend of Mermaid)
Dolce Melodia
Dolce Melodia
L’arcobaleno è la mia scia,
che navigo in cerca di quella montagna
Le luci all’alba, melodia mi portano indietro
ad un tempo passato
Colori immersi nella scia dell’arcobaleno,
che gioca nel cielo
Il vento mi sospinge via,
raggiungo le onde dei sette mari
Gli uccelli che volano
alti nel cielo d’oriente
La rotta è sicura,
quell’ isola cela un tesoro...
All’alba io vedrò
le sette perle che
il destino vuole farmi trovare davvero
Oh dolce melodia
sprigioni vita e
E mi fai cantare forte un messagio d’amore
Per sempre tu sarai
In fondo l’anima
Così che neanche il tempo ci può separare
Oh dolce melodia,
sprigioni vita e
Mi fai cantare forte un messagio d’amore
Dolce Melodia
Dolce Melodia
Gli uccelli che volano
alti nel cielo d’oriente
La rotta è sicura,
quell’ isola cela un tesoro...
All’alba io vedrò
le sette perle che
il destino vuole farmi trovare davvero
Oh dolce melodia
sprigioni vita e
E mi fai cantare forte un messagio d’amore
Per sempre tu sarai
In fondo l’anima
Così che neanche il tempo ci può separare
Oh dolce melodia,
sprigioni vita e
Mi fai cantare forte un messagio d’amore
Dolce Melodia...
Dolce Melodia...
Vs: Laulujen sanoja
Journey Through The Decade (eng versio, laulaa japsiks)
The stars I look up to, there is written every history
Like a constellation, it's a legend that begins the instant the lines connect
Passing through the time where the Aurora flickers
The straying Parallel world I dive into
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
Even if you look at the scenery cut off beyond the lens
Truth is what is reflected in your hearts vision
Somewhere, opening the fight
is the halation that sweeps away the reality of "me"
On the road, the reason for going on the journey is to change the future in which the world is ruined
Embracing our dreams even tighter, we are all dreamers
My fate is certainly to stand up for the tenth time, then
Roads will open, cutting through the new wind
Witness the Journey through the decade
every history
Like a constellation, it's a legend that begins the instant the lines connect
Passing through the time where the Aurora flickers
The straying Parallel world I dive into
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
Even if you look at the scenery cut off beyond the lens
Truth is what is reflected in your hearts vision
Somewhere, opening the fight
is the halation that sweeps away the reality of "me"
On the road, the reason for going on the journey is to change the future in which the world is ruined
Embracing our dreams even tighter, we are all dreamers
My fate is certainly to stand up for the tenth time, then
Roads will open, cutting through the new wind
Witness the Journey through the decade
I'll decide at every instant, with your everything
The future is changing even ideals and despair
So I'll surely run the roads I believed in
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
---------------------
Kimi No Tame Ni Dekiru Koto
Please I want only you close by me forever
Because I noticed this feeling,
Ever since I took you in my arms.
I couldn't ask why you cried,
You who showed me an innocent smile.
You tear your hand away from mine...
"It's ok now" I speak softly to your back over and over again.
Those are the only words I can say to you,
Still shivering slightly
Please I want only you close by me always
Because I noticed this feeling,
Ever since I took you in my arms.
The smile you show me in our everyday conversation
Makes me happy.
Without letting you go as you laughed a little embarassed,
I murmured "It's OK" and that may be all I can say but,
If those tears will go away, I'll be your clown.
Please I want only you close by me always
Because I noticed this feeling,
Ever since I took you in my arms.
We've probably had more tears than smiles but
~I'll be close by you~
That's what I can do for you.
Please I want only you close by me always
Because I noticed this feeling,
Ever since I took you in my arms.
I'll never let go of you,
I'll surely protect you...
Because I noticed this feeling.
laulut (c) gackt
The stars I look up to, there is written every history
Like a constellation, it's a legend that begins the instant the lines connect
Passing through the time where the Aurora flickers
The straying Parallel world I dive into
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
Even if you look at the scenery cut off beyond the lens
Truth is what is reflected in your hearts vision
Somewhere, opening the fight
is the halation that sweeps away the reality of "me"
On the road, the reason for going on the journey is to change the future in which the world is ruined
Embracing our dreams even tighter, we are all dreamers
My fate is certainly to stand up for the tenth time, then
Roads will open, cutting through the new wind
Witness the Journey through the decade
every history
Like a constellation, it's a legend that begins the instant the lines connect
Passing through the time where the Aurora flickers
The straying Parallel world I dive into
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
Even if you look at the scenery cut off beyond the lens
Truth is what is reflected in your hearts vision
Somewhere, opening the fight
is the halation that sweeps away the reality of "me"
On the road, the reason for going on the journey is to change the future in which the world is ruined
Embracing our dreams even tighter, we are all dreamers
My fate is certainly to stand up for the tenth time, then
Roads will open, cutting through the new wind
Witness the Journey through the decade
I'll decide at every instant, with your everything
The future is changing even ideals and despair
So I'll surely run the roads I believed in
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
---------------------
Kimi No Tame Ni Dekiru Koto
Please I want only you close by me forever
Because I noticed this feeling,
Ever since I took you in my arms.
I couldn't ask why you cried,
You who showed me an innocent smile.
You tear your hand away from mine...
"It's ok now" I speak softly to your back over and over again.
Those are the only words I can say to you,
Still shivering slightly
Please I want only you close by me always
Because I noticed this feeling,
Ever since I took you in my arms.
The smile you show me in our everyday conversation
Makes me happy.
Without letting you go as you laughed a little embarassed,
I murmured "It's OK" and that may be all I can say but,
If those tears will go away, I'll be your clown.
Please I want only you close by me always
Because I noticed this feeling,
Ever since I took you in my arms.
We've probably had more tears than smiles but
~I'll be close by you~
That's what I can do for you.
Please I want only you close by me always
Because I noticed this feeling,
Ever since I took you in my arms.
I'll never let go of you,
I'll surely protect you...
Because I noticed this feeling.
laulut (c) gackt
Adad- Tottunut asukki
- Viestien lukumäärä : 33
Ikä : 34
Vs: Laulujen sanoja
Aquan toinen, voimakkaampi laulu, La nostra forza. Yami no Baroquen italiankielinen versio.
La nostra forza
(Yami no Baroque)
Cantiamo questa canzone per voi
magica musica dentro di noi!
La forza dell'acqua e il fuoco vedrai
il mondo marino, così, conoscerai!
Apri adesso il tuo cuore
lascia ora che entri l'amore!
Vinceremo con la forza
che nel mare troverai.
Luce del sole che crea il colore
del giorno che comincia già...
Non ci arrendiamo e insieme lottiamo
nessuno ci sconfiggerà!
Cantiamo questa canzone per voi
magica musica dentro di noi!
La nostra forza il mondo vedrà
questa energia che c'è vi sorprenderà ...
Apri adesso il tuo cuore
lascia ora che entri l'amore!
Vinceremo con la forza
che nel mare troverai.
Luce del sole che crea il colore
del giorno che comincia già...
non ci arrendiamo e insieme lottiamo
nessuno ci sconfiggerà!
Cantiamo questa canzone per voi
magica musica dentro di noi!
La nostra forza il mondo vedrà
questa energia che c'è vi sorprenderà ...
Apri adesso il tuo cuore
lascia ora che entri l'amore!
Vinceremo con la forza
che nel mare troverai.
Luce del sole che crea il colore
del giorno che comincia già...
non ci arrendiamo e insieme lottiamo
nessuno ci sconfiggerà!
Cantiamo questa canzone per voi
magica musica dentro di noi!
La nostra forza il mondo vedrà
questa energia che c'è vi sorprenderà ...
La nostra forza
(Yami no Baroque)
Cantiamo questa canzone per voi
magica musica dentro di noi!
La forza dell'acqua e il fuoco vedrai
il mondo marino, così, conoscerai!
Apri adesso il tuo cuore
lascia ora che entri l'amore!
Vinceremo con la forza
che nel mare troverai.
Luce del sole che crea il colore
del giorno che comincia già...
Non ci arrendiamo e insieme lottiamo
nessuno ci sconfiggerà!
Cantiamo questa canzone per voi
magica musica dentro di noi!
La nostra forza il mondo vedrà
questa energia che c'è vi sorprenderà ...
Apri adesso il tuo cuore
lascia ora che entri l'amore!
Vinceremo con la forza
che nel mare troverai.
Luce del sole che crea il colore
del giorno che comincia già...
non ci arrendiamo e insieme lottiamo
nessuno ci sconfiggerà!
Cantiamo questa canzone per voi
magica musica dentro di noi!
La nostra forza il mondo vedrà
questa energia che c'è vi sorprenderà ...
Apri adesso il tuo cuore
lascia ora che entri l'amore!
Vinceremo con la forza
che nel mare troverai.
Luce del sole che crea il colore
del giorno che comincia già...
non ci arrendiamo e insieme lottiamo
nessuno ci sconfiggerà!
Cantiamo questa canzone per voi
magica musica dentro di noi!
La nostra forza il mondo vedrà
questa energia che c'è vi sorprenderà ...
Vs: Laulujen sanoja
Cocolla ei ole teemabiisiä, mutta, hän laulaa KIZUNAA.
KIZUNA
Itai hodo namida afureru shinkai no yoru wo koe
GARASU no suimen te wo nobaseba hikari ni todoita
Mieru mono dake ga kikoeru koe dake ga
Subete ja nai koto ni kizuite
Shinjirareru mono hitotsu fueta ima nara tsuyoku nareru ne
Kizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
Dareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Setsunai hodo motometeru
Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
Utagai nante yaburi suteyou
Katai KIZUNA wo shinjite
Fuan ya kodoku wa jibun no yowasa ga umidasu kage
Me wo sorasanaide mukiaeru yo nigetari shinaide
Te ni fureru mono ya kanjiru netsu dake ga
RIARU ja nai koto wo oboete
"Sasaeau" to iu imi wo shitta ima nara tsuyoku nareru ne
Kakegae no nai nakama to musunda KIZUNA wa eien
Doko ni itatte, todoku MERODII
Hitoribocchi ja nai kara
Megurikuru kisetsu ga inochi wo umidasu mitai ni
Yukkuri dakedo, sodatete yukou
Fukai KIZUNA wo shinjite
Watashi no itami wa... watashitachi no kurushimi
Watashi no egao wa... watashitachi no yorokobi
Wakachiau koto to hitori norikoeru koto
Nanatsu no umi, musubu KIZUNA shinjite!
Kizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
Dareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Setsunai hodo motometeru
Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
Utagai nante yaburi suteyou
Katai KIZUNA wo shinjite
KIZUNA
Itai hodo namida afureru shinkai no yoru wo koe
GARASU no suimen te wo nobaseba hikari ni todoita
Mieru mono dake ga kikoeru koe dake ga
Subete ja nai koto ni kizuite
Shinjirareru mono hitotsu fueta ima nara tsuyoku nareru ne
Kizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
Dareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Setsunai hodo motometeru
Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
Utagai nante yaburi suteyou
Katai KIZUNA wo shinjite
Fuan ya kodoku wa jibun no yowasa ga umidasu kage
Me wo sorasanaide mukiaeru yo nigetari shinaide
Te ni fureru mono ya kanjiru netsu dake ga
RIARU ja nai koto wo oboete
"Sasaeau" to iu imi wo shitta ima nara tsuyoku nareru ne
Kakegae no nai nakama to musunda KIZUNA wa eien
Doko ni itatte, todoku MERODII
Hitoribocchi ja nai kara
Megurikuru kisetsu ga inochi wo umidasu mitai ni
Yukkuri dakedo, sodatete yukou
Fukai KIZUNA wo shinjite
Watashi no itami wa... watashitachi no kurushimi
Watashi no egao wa... watashitachi no yorokobi
Wakachiau koto to hitori norikoeru koto
Nanatsu no umi, musubu KIZUNA shinjite!
Kizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
Dareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Setsunai hodo motometeru
Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
Utagai nante yaburi suteyou
Katai KIZUNA wo shinjite
Coco- Aloittelija Melodyssa
- Viestien lukumäärä : 24
Ikä : 28
Sivu 1 / 1
Oikeudet tällä foorumilla:
Et voi vastata viesteihin tässä foorumissa